Savez-vous que la langue française regorge d’expressions très imagées utilisant des noms d’animaux ?
Par exemple, « sauter du coq à l’âne » (ou « passer du coq à l’âne ») signifie passer d’un sujet à un autre qui n’a rien à voir.
« Avoir d’autres chats à fouetter » veut dire que l’on a autre chose à faire, et que l’on est très occupé. Je vous rassure, les Français n’aiment pas particulièrement torturer les chats… 😉
Je trouve ces expressions très « chouettes ». ^^
«Myope comme une taupe», «rusé comme un renard» «serrés comme des sardines»… les termes empruntés au monde animal ne se retrouvent pas seulement dans les fables de La Fontaine, ils sont partout !
La preuve : que vous soyez fier comme un coq, fort comme un bœuf, têtu comme un âne, malin comme un singe ou simplement un chaud lapin, vous êtes tous, un jour ou l’autre, devenu chèvre pour une caille aux yeux de biche.
Vous arrivez à votre premier rendez-vous fier comme un paon et frais comme un gardon et là, … pas un chat ! Vous faites le pied de grue, vous demandant si cette bécasse vous a réellement posé un lapin. Il y a anguille sous roche, et pourtant, le bouc émissaire qui vous a obtenu ce rancard, la tête de linotte avec qui vous êtes copain comme cochon, vous l’a certifié : cette poule a du chien, une vraie panthère ! C’est sûr, vous serez un crapaud mort d’amour. Mais tout de même, elle vous traite comme un chien.
Vous êtes prêt à gueuler comme un putois quand finalement la fine mouche arrive. Bon, vous vous dites que dix minutes de retard, il n’y a pas de quoi casser trois pattes à un canard. Sauf que la fameuse souris, malgré son cou de cygne et sa crinière de lion est en fait aussi plate qu’une limande, myope comme une taupe, elle souffle comme un phoque et rit comme une baleine. Une vraie peau de vache, quoi ! Et vous, vous êtes fait comme un rat.
Vous roulez des yeux de merlan frit, vous êtes rouge comme une écrevisse, mais vous restez muet comme une carpe. Elle essaie bien de vous tirer les vers du nez, mais vous sautez du coq à l’âne et finissez par noyer le poisson. Vous avez le cafard, l’envie vous prend de pleurer comme un veau (ou de verser des larmes de crocodile, c’est selon). Vous finissez par prendre le taureau par les cornes et vous inventer une fièvre de cheval qui vous permet de filer comme un lièvre.
C’est pas que vous êtes une poule mouillée, vous ne voulez pas être le dindon de la farce. Vous avez beau être doux comme un agneau sous vos airs d’ours mal léché, faut pas vous prendre pour un pigeon car vous pourriez devenir le loup dans la bergerie.
Et puis, ça aurait servi à quoi de se regarder comme des chiens de faïence. Après tout, revenons à nos moutons: vous avez maintenant une faim de loup, l’envie de dormir comme un loir et surtout vous avez d’autres chats à fouetter…
(Ce texte « vachement » bien écrit circule sur internet sans signature de son auteur ou autrice… Dommage, car il ou elle mériterait d’être félicité.e !)
*** Si vous voulez en savoir plus sur les expressions françaises contenant des noms d’animaux, en voilà une liste assez complète :
https://blogs.mediapart.fr/edition/boulevard-des-mots-dits/article/300117/expressions-categorisees-2-les-animaux
Amusez-vous bien ! 🙂
**********************************************************************
French Expressions Have Bite
Did you know that the French language is full of colorful expressions using animal names?
For example, “sauter du coq à l’âne” (or “passer du coq à l’âne”) means to jump from one subject to another that has nothing to do with it.
“Avoir d’autres chats à fouetter” means that you have other things to do and are very busy. Don’t worry, the French don’t particularly enjoy torturing cats… 😉
I find these expressions very “owl.” (cool) ^^
“Myopic as a mole,” “cunning as a fox,” “packed like sardines”… terms borrowed from the animal world are not only found in La Fontaine’s fables, they are everywhere!
The proof: whether you’re proud as a peacock, strong as an ox, stubborn as a mule, clever as a monkey, or simply a horny rabbit, you’ve all, at one time or another, gone crazy for a doe-eyed beauty.
You arrive at your first date proud as a peacock and fresh as a daisy, and there… not a soul in sight! You wait around, wondering if this bird has really stood you up. Something fishy is going on, and yet the scapegoat who got you this date, the scatterbrain you’re best friends with, assured you that this chick has got it going on, she’s a real panther! Sure, you’ll be head over heels in love. But still, she’s treating you like a dog.
You’re ready to yell like a skunk when the clever one finally arrives. Well, you tell yourself that ten minutes late is no big deal. Except that the famous mouse, despite its swan neck and lion’s mane, is actually as flat as a flounder, as blind as a bat, snores like a seal, and laughs like a whale. A real bitch, in other words! And you’re as good as done for.
You roll your eyes like a fried whiting, you’re red as a lobster, but you remain silent as a carp. She tries to get you to spill the beans, but you jump from one subject to another and end up beating around the bush. You’re feeling blue, and you feel like crying like a baby (or shedding crocodile tears, depending on your mood). You finally take the bull by the horns and invent a horse fever that allows you to run like a hare.
It’s not that you’re a chicken, you just don’t want to be the fall guy. You may be as gentle as a lamb beneath your gruff exterior, but don’t take me for a fool, because you could become the wolf in sheep’s clothing.
And anyway, what would have been the point of staring at each other like porcelain dogs? After all, let’s get back to the matter at hand: you now have a wolf’s appetite, the desire to sleep like a log, and above all, you have other fish to fry…
(This “really well-written” text is circulating on the internet without the author’s signature… Too bad, because he or she deserves to be congratulated!)
*** If you want to learn more about French expressions containing animal names, here is a fairly comprehensive list:
https://blogs.mediapart.fr/edition/boulevard-des-mots-dits/article/300117/expressions-categorisees-2-les-animaux
Enjoy! 🙂